Imprimir
Para sus Amigos
  Portada > Últimas Noticias
 
Documento sobre la Posici帙n de China acerca de las Reformas de las Naciones Unidas

2005/06/07


[Versi帙n china]  [Versi帙n inglesa]  [Versi帙n francesa]  [Versi帙n rusa] [Versi帙n árabe]

Con el advenimiento del nuevo siglo, la situaci帙n internacional está experimentando cambios profundos y complicados. La paz y el desarrollo siguen siendo los temas principales de nuestros tiempos, pero han aumentado elementos inciertos e inestables. Estamos encarando oportunidades pocas veces presentadas y tambi岢n graves desaf岥os para realizar la paz duradera y el desarrollo com徂n de la sociedad humana.

En las circunstancias en que se desarrolla a profundidad la globalizaci帙n y se hace continuamente estrecha la interdependencia de los Estados, las amenazas y desaf岥os globales se han mostrado más diversificados e interconectados. Todas las amenazas deben ser tratadas con igual seriedad sin parcialidad. Todos los pa岥ses deben hacer esfuerzos concertados por profundizar la comprensi帙n mediante comunicaci帙n, incrementar la confianza mediante diálogos, y promover la cooperaci帙n mediante intercambios, a fin de hacer frente, con acci帙n colectiva, a las amenazas y desaf岥os, en particular eliminar las ra岥ces que los originan.

Las Naciones Unidas desempean un indispensable papel en los asuntos internacionales. Como la organizaci帙n internacional intergubernamental más universal, representativa y autoritativa, las Naciones Unidas constituyen el mejor escenario para practicar el multilateralismo y una efectiva plataforma para las acciones colectivas destinadas a hacer frente a las diversas amenazas y desaf岥os. Deben continuar siendo un mensajero para mantener la paz y un precursor para promover el desarrollo. Una ONU reformada que desempee un mayor papel servirá a los intereses comunes de toda la humanidad.

China saluda el informe del Panel de Alto Nivel sobre las Amenazas, Desaf岥os y Cambios, el Informe sobe el Proyecto de Desarrollo Milenario de la ONU, y el informe integral del Secretario General de las Naciones Unidas. Todos estos informes han presentado no pocas posturas y sugerencias provechosas y viables sobre el rejuvenecimiento y reforma de las Naciones Unidas. China está dispuesta a trabajar con todas las demás partes para promover resultados positivos de las reformas de las Naciones Unidas y el 岢xito de la cumbre en septiembre.

China sostiene que las reformas de las Naciones Unidas deben seguir los siguientes principios:

- Las reformas deben ir en beneficio del multilateralismo y elevar la autoridad y eficiencia de las Naciones Unidas as岥 como su capacidad de encarar las nuevas amenazas y desaf岥os.

- Las reformas deben salvaguardar los prop帙sitos y principios estipulados en la Carta de las Naciones Unidas, en especial los de igualdad soberana, no intervenci帙n en los asuntos internos, soluci帙n pac岥fica de los conflictos y fortalecimiento de la cooperaci帙n internacional, etc.

- Las reformas deben ser de todas las dimensiones y multisectores y encaminadas a 岢xitos en los aspectos de seguridad y desarrollo. Especialmente, deben ser encaminadas a revertir la tendencia de las Naciones Unidas a "dar la prioridad a la seguridad que al desarrollo" incrementando las inversiones en el campo de desarrollo y facilitando la realizaci帙n de las metas del Desarrollo Milenario.

- Las reformas deben satisfacer al máximo las demandas e inquietudes de todos los miembros de las Naciones Unidas, especialmente de los pa岥ses en desarrollo. Deben basarse en el esp岥ritu democrático, consultas cabales y b徂squeda del consenso lo más amplio posible.

- Las reformas deben realizarse gradualmente tratando desde los problemas más manejables a los dif岥ciles y favoreciendo el mantenimiento y fortalecimiento de la solidaridad entre los Estados miembros. Para las proposiciones sobre las cuales se ha alcanzado el consenso, se puede tomar la decisi帙n y poner en práctica cuanto antes. Para los asuntos importantes sobre los cuales a徂n existen divergencias, se debe tomar la actitud prudente, continuar realizando consultas y buscar un amplio consenso. No es deseable establecer un l岥mite de tiempo ni forzar una decisi帙n.

I. Problemas del Desarrollo

El desarrollo es una aspiraci帙n com徂n de los pueblos de todos los pa岥ses y la base para el mecanismo de la seguridad colectiva y el progreso de la civilizaci帙n humana. La pobreza, enfermedades y empeoramiento medioambiental son tambi岢n serios desaf岥os para la comunidad internacional. Hay que prestar gran atenci帙n a las necesidades de los pa岥ses en desarrollo para alcanzar un desarrollo coordinado, equilibrado y universal en todo el mundo.

1. Pobreza

- A fin de eliminar la pobreza, una urgente prioridad consiste en facilitar la implementaci帙n de las metas del Desarrollo Milenario, lo cual debe ser las prioridades de las reformas de las Naciones Unidas y de la cumbre en septiembre.

- Debemos conducir la globalizaci帙n hacia un desarrollo equilibrado y fortalecer la posici帙n de los pa岥ses en desarrollo para su participaci帙n y toma de decisiones en pie de igualdad en los asuntos internacionales

- China apoya los esfuerzos de los pa岥ses en desarrollo por elaborar y arrancar prontamente las estrategias nacionales integrales para el cumplimiento de las metas del Desarrollo Milenario a la luz de sus propias condiciones. La comunidad internacional debe brindar asistencia necesaria a tal efecto.

- La asistencia internacional para el desarrollo debe ser brindada tomando en plena consideraci帙n las condiciones nacionales de los pa岥ses en desarrollo e incrementando la autonom岥a y participaci帙n de los pa岥ses beneficiarios en este proceso con el fin de lograr mejores resultados.

- China está a favor de las recomendaciones del Secretario General sobre un calendario para el incremento de la Asistencia Oficial para el Desarrollo (AOD) a un 0.7% del PIB, y cree necesario trazar planes de ejecuci帙n detallada y establecer un mecanismo correspondiente de supervisi帙n y evaluaci帙n.

- China apoya los esfuerzos internacionales por explorar los recursos innovadores como suplemento 徂til para la AOD, que debe seguir desempeando un papel dirigente.

- Debemos reformar y mejorar el sistema financiero internacional para que aplique el principio de igualdad y beneficio rec岥proco, y monitoree y conduzca el flujo razonable del capital internacional con el fin de prevenir crisis financieras.

- Debemos establecer y mejorar un sistema comercial multilateral abierto y justo, basado en plena consideraci帙n de los intereses de los nuevos miembros y miembros en desarrollo, y eliminar cuanto antes los subsidios agr岥colas y reducir sustancialmente las barreras aduaneras y no aduaneras de acuerdo con el mandato concedido por la Declaraci帙n de Doha.

- La parte china apoya los esfuerzos por promover un acuerdo sobre la modalidad de negociaciones en la VI Conferencia Ministerial de la OMC en Hong Kong seg徂n el acuerdo marco de julio de 2004 y el mandado concedido por la Declaraci帙n de Doha, con vistas a lograr una pronta terminaci帙n de la ronda de Doha y convertirla en aut岢ntica "ronda de desarrollo".

- Los pa岥ses desarrollados deben reducir y perdonar efectivamente las deudas que les deben los pa岥ses en desarrollo, de manera que haya más capital disponible para el desarrollo.

- Debemos estimular y fortalecer la asociaci帙n de los sectores p徂blicos y privados y movilizar más recursos para promover el crecimiento econ帙mico y eliminar la pobreza.

- China apoya el fortalecimiento de la cooperaci帙n Sur-Sur, incluyendo el compartimiento de experiencias, ampliaci帙n de áreas de cooperaci帙n y ayuda mutua de beneficio rec岥proco, con el fin de elevar la capacidad interna para el desarrollo.

2. Enfermedades

- Todos los pa岥ses deben continuar poniendo en práctica con empeo las resoluciones 58/3 y 59/27 de las Naciones Unidas sobre el "fortalecimiento de la capacidad de desarrollo en la salud p徂blica global", introducir el desarrollo de la salud p徂blica en el contexto de sus propios planes y actividades de desarrollo, establecer sistemas de salud p徂blica cient岥ficos y estandarizados, y mejorar la red de monitoreo, prevenci帙n, control, tratamiento e informaci帙n sobre las enfermedades contagiosas. Los pa岥ses desarrollados deben ayudar a los pa岥ses en desarrollo en este aspecto.

- Las agencias pertinentes dentro del sistema de la ONU deben considerar la incorporaci帙n de la salud p徂blica en sus actividades, programas y planes, brindar mayor apoyo a todos los pa岥ses en el fortalecimiento de la capacidad de la salud p徂blica y promover la cooperaci帙n internacional.

- Debemos fortalecer el papel de conducci帙n y coordinaci帙n de la OMS y las otras organizaciones internacionales pertinentes en la prevenci帙n y tratamiento de las enfermedades. China está a favor de que se proporcionen más recursos a la red global de alerta y de reacci帙n de la OMD sobre el brote de enfermedad.

- Debemos hacer mayores esfuerzos por prevenir y tratar HIV/AIDS. La inmediata prioridad consiste en acelerar la puesta en práctica de la Declaraci帙n de Compromisos sobre HIV/AIDS en el existente marco de la cooperaci帙n. Los pa岥ses desarrollados deben cumplir con sus compromisos proporcionando un mayor apoyo financiero y t岢cnico a los pa岥ses en desarrollo en la prevenci帙n y tratamiento de HIV/AIDS.

- Actualmente no existen standars universalmente reconocidos para definir si las enfermedades contagiosas constituyen o no una amenaza a la paz y la seguridad internacionales. Dado que la principal funci帙n del Consejo de Seguridad consiste en tratar los asuntos que suponen graves amenazas a la paz y la seguridad internacionales, no le es conveniente repetir el trabajo de otras agencias.

3. Medio ambiente

- China aboga por una concepci帙n cient岥fica de desarrollo, la inclusi帙n del desarrollo sostenible y la protecci帙n medioambiental en las estrategias nacionales de desarrollo y la coordinaci帙n de la relaci帙n entre el crecimiento econ帙mico, el progreso social y la preservaci帙n del medio ambiente.

- Los pa岥ses deben desplegar la cooperaci帙n internacional para el desarrollo sostenible, siguiendo el principio de responsabilidad com徂n pero diferenciada y haciendo hincapi岢 en la asistencia a los pa岥ses en desarrollo en su afrontamiento eficaz a los desaf岥os medioambientales, sobre todo, en la soluci帙n de sus problemas más urgentes como la escasez de recursos h岥dricos, la contaminaci帙n atmosf岢rica de las áreas urbanas, el empeoramiento de la ecolog岥a y la desertizaci帙n. Los pa岥ses desarrollados deben cumplir sus promesas a trav岢s de la transferencia de tecnolog岥as y la proporci帙n de apoyo financiero destinado al desarrollo de la capacidad de los pa岥ses en desarrollo.

- El desarrollo sostenible constituye la mejor v岥a para hacer frente al cambio climático global. A la hora de formular pol岥ticas en la energ岥a, el cambio climático y otros asuntos concernientes, la comunidad internacional debe tomar en efectiva consideraci帙n las necesidades y los desaf岥os reales de cada pa岥s.

- La Convenci帙n Marco de las Naciones Unidas sobre el Cambio Climático aporta a la cooperaci帙n internacional un marco efectivo para hacer frente al cambio climático. Las obligaciones entre los aos 2008 y 2012 estatuidas en el Protocolo de Kyoto para Estados Partes, incluyendo la reducci帙n de la emisi帙n de gases de efecto invernadero y la asistencia a los pa岥ses en desarrollo en transferencia de tecnolog岥as, apoyo financiero y desarrollo de capacidad deben ser cumplidas de manera efectiva.

- Con posterioridad al ao 2012, los pa岥ses desarrollados deben seguir ateni岢ndose al principio de responsabilidad com徂n pero diferenciada de la Convenci帙n para llevar la delantera en tomar medidas que reduzcan la emisi帙n. Al mismo tiempo, la comunidad internacional puede explorar mecanismos más pragmáticos y flexibles para fomentar la cooperaci帙n tecnol帙gica internacional, impulsar la aplicaci帙n de tecnolog岥as energ岢ticas avanzadas en los pa岥ses en desarrollo, promover el desarrollo sostenible y aumentar su capacidad de respuesta al cambio climático.

- China está a favor del fortalecimiento de coordinaci帙n y cooperaci帙n entre las instituciones del medio ambiente ya existentes para integrar los recursos, mejorar la eficiencia y contribuir a la coordinaci帙n de las pol岥ticas. China está dispuesta a estudiar las propuestas concernientes encaminadas a alcanzar las metas arriba mencionadas.

4. Desastres naturales

- China respalda el pronto establecimiento de un sistema mundial de alerta temprana para todas las catástrofes naturales y aboga por el fortalecimiento de cooperaci帙n y coordinaci帙n a nivel nacional, regional e internacional en materia de asistencia humanitaria de urgencia y reducci帙n de riesgos de desastres.

II. El tema de seguridad

Compartimos la propuesta del Secretario General sobre la toma de acci帙n colectiva para afrontar las amenazas y los desaf岥os, la cual coincide con el nuevo concepto de seguridad caracterizado por "mutua confianza, beneficio rec岥proco, igualdad y coordinaci帙n" que la parte china viene promoviendo. La clave del establecimiento de un mecanismo de seguridad colectiva efectivo, eficiente y equitativo consiste en la perseverancia en el multilateralismo, la promoci帙n de la democracia y la legalidad los asuntos internacionales, la adhesi帙n a los prop帙sitos y principios de la Carta de las Naciones Unidas, el fortalecimiento de su autoridad y capacidad y la preservaci帙n del papel medular del Consejo de Seguridad para el sistema de seguridad colectiva.

1. Guerras y conflictos

- Los conflictos interrestatales deben ser resueltos de acuerdo con la Carta de las Naciones Unidas y el derecho internacional y por medio de consultas en pie de igualdad y negociaciones pac岥ficas.

- Puesto que los conflictos internos son complejos, hay que analizar caso por caso si ellos ponen en peligro la paz y la seguridad internacionales. La soluci帙n de estos conflictos tiene que descansar fundamentalmente en los esfuerzos del pueblo del propio pa岥s. El respaldo externo debe ser prestado con una actitud prudente y responsable, tomando la Carta de las Naciones Unidas como base y el derecho internacional como pauta e integrando los medios pol岥tico y diplomático para estimular y ayudar a las partes en conflicto a resolver el problema mediante consultas y negociaciones.

2. Lucha contra el terrorismo

- China propone y respalda la lucha contra el terrorismo en todas sus formas y manifestaciones. En los esfuerzos internacionales contra el terrorismo, es menester poner en pleno juego el papel dirigente y coordinador de la ONU, recurrir a medios tanto paliativos como radicales, y evitar la politizaci帙n de la lucha antiterrorista y el doble rasero;

- China apoya la pronta elaboraci帙n de una estrategia integral y global contra el terrorismo y está a favor de los cinco puntos pilares propuestos por el Secretario General como base de esta estrategia.

- China respalda el mayor perfeccionamiento de las existentes convenciones y marco legal antiterroristas. Los pa岥ses deben considerar la firma y la ratificaci帙n de las existentes convenciones antiterroristas lo más pronto posible y alcanzar cuanto antes un consenso sobre el proyecto de la Convenci帙n Integral sobre el Terrorismo Internacional con una actitud cooperativa y constructiva;

- China aguarda un consenso sobre la definici帙n del terrorismo. En esta definici帙n se puede tomar, de manera apropiada, como referencia las convenciones internacionales vigentes y las resoluciones pertinentes del Consejo de Seguridad.

- En su participaci帙n en la cooperaci帙n antiterrorista, los Estados miembros y las organizaciones civiles tienen que observar la Carta de las Naciones Unidas y las normas pertinentes del derecho internacional.

- Para los actos de violaci帙n de los derechos humanos que surgen en el proceso de lucha contra el terrorismo, hay que darles soluci帙n aprovechando plenamente los mecanismos existentes de la Comisi帙n de Derechos Humanos, las instituciones convencionales y los mecanismos de supervisi帙n de la ley humanitaria internacional. En la actualidad no es necesario establecer nuevos mecanismos.

- China apoya el fortalecimiento de las funciones de la Comisi帙n Anti-terrorismo del Consejo de Seguridad y la expansi帙n del mandato de su Direcci帙n Ejecutiva, especialmente el fortelecimiento del desarrollo de la capacidad antiterrorista de los pa岥ses en desarrollo y el establecimiento de un fondo fiduciario para tal efecto.

- China considera necesario el nombramiento de un coordinador de las Naciones Unidas para asuntos antiterroristas.

3. Desarme y no proliferaci帙n

- China siempre ha abogado por la prohibici帙n completa y la destrucci帙n total de las armas de exterminio masivo y se ha opuesto a la proliferaci帙n bajo cualquier forma de estas armas y sus veh岥culos. China siempre ha impulsado activamente el proceso de desarme nuclear internacional.

- Todos los Estados poseedores de armas nucleares deben concertar entre s岥 un tratado que les proh岥ba ser el primero en usar estas armas. Deben comprometerse incondicionalmente a no usar estas armas o amenazar con su uso contra pa岥ses o regiones libres de ellas y suscribir en esta materia un instrumento legal internacional con obligatoriedad.

- La comunidad internacional debe tomar medidas prácticas y efectivas para preservar y reforzar la universalidad y la autoridad del Tratado sobre la No Proliferaci帙n de las Armas Nucleares. Los Estados Partes del Tratado tienen que adoptar una actitud constructiva y un criterio equilibrado hacia los tres objetivos del Tratado.

- China respalda el Tratado de Prohibici帙n Completa de los Ensayos Nucleares y espera que dicho Tratado entre cuanto antes en vigor. China seguirá manteniendo la moratoria de los ensayos nucleares y trabajará por ratificar este Tratado lo más pronto posible.

- China apoya el pronto inicio de las negociaciones sobre un eventual "tratado que proh岥ba la producci帙n de material fisionable para armas nucleares u otros artefactos explosivos nucleares" sobre la base de un programa de trabajo equilibrado a ser acordado en la Conferencia de Desarme en Ginebra.

- China apoya a la Agencia Internacional de Energ岥a At帙mica (AIEA) en el desempeo de su importante papel en materia de prevenci帙n de la proliferaci帙n de armas nucleares y promoci帙n del uso pac岥fico de energ岥a nuclear seg徂n los prop帙sitos de sus Estatutos. Bajo las circunstancias actuales, es necesario explorar c帙mo reforzar en mayor medida el r岢gimen de no proliferaci帙n nuclear mediante la cooperaci帙n y las consultas internacionales, incluyendo el estudio de los temas de relevancia como la adopci帙n de medidas apropiadas para fortalecer la efectividad de las inspecciones y salvaguardia de la AIEA. China subraya la importancia de los Protocolos Adicionales de la AIEA y espera ver el fortalecimiento de su universalidad.

- China apoya y toma activa parte en los esfuerzos multilaterales encaminados a reforzar la efectividad de la Convenci帙n sobre las Armas Biol帙gicas y Tox岥nicas y mantiene una actitud positiva hacia la inmediata reanudaci帙n de negociaciones sobre un Protocolo de Verificaci帙n de la Convenci帙n. China está a favor de la elaboraci帙n de un nuevo protocolo de bioseguridad por parte de los Estados Partes de la Convenci帙n que clasifique los agentes biol帙gicos peligrosos y establezca estándar internacional con obligatoriedad para la exportaci帙n de los agentes de este tipo.

- China aboga por el reforzamiento de la universalidad de la Convenci帙n sobre las Armas Biol帙gicas y Tox岥nicas y la Convenci帙n sobre la Prohibici帙n de Armas Qu岥micas.

- El mecanismo de consulta, cooperaci帙n e investigaci帙n de la Convenci帙n sobre las Armas Biol帙gicas y Tox岥nicas constituye el principal medio para abordar el uso de las armas biol帙gicas y debe ser observado por los Estados Partes. El mecanismo del Secretario General tiene sus propios antecedentes hist帙ricos y ámbitos de aplicaci帙n. Por el acuerdo de la mayor岥a de los pa岥ses, se podrá proceder a una revisi帙n nueva y completa a trav岢s de negociaciones multilaterales.

- China estimula a todos los Estados Partes a presentar informaciones relativas a la adopci帙n de medidas de confianza como lo exige la Conferencia de Examen de la Convenci帙n sobre las Armas Biol帙gicas y Tox岥nicas;

- Los Estados poseedores de armas qu岥micas deben acelerar la destrucci帙n total de sus arsenales de armas qu岥micas, de las antiguas armas qu岥micas y de las armas qu岥micas que hayan sido abandonadas en otros pa岥ses. En general, el mecanismo de verificaci帙n de la Organizaci帙n para la Prohibici帙n de las Armas Qu岥micas tiene un funcionamiento normal y los mecanismos de aclaraci帙n, consulta y cooperaci帙n pueden servir para atender las preocupaciones de los Estados Partes por posibles infracciones. En caso de graves infracciones, la Conferencia de los Estados Partes o el Consejo Ejecutivo podrá llamar a la atenci帙n de la Asamblea General y el Consejo de Seguridad de la ONU.

- China se opone a la proliferaci帙n de las armas de destrucci帙n masiva y sus veh岥culos y apoya el fortalecimiento del actual mecanismo internacional de no proliferaci帙n. Aboga por la soluci帙n de los asuntos de la proliferaci帙n por medios pol岥ticos y diplomáticos dentro del marco del Derecho Internacional. Toda medida contra la proliferaci帙n ha de contribuir a la paz, la seguridad y la estabilidad internacionales y regionales. Al igual que muchos otros pa岥ses, no estamos de acuerdo con las medidas de intercepci帙n tomadas mediante la Iniciativa de Seguridad y No Proliferaci帙n al margen del Derecho Internacional.

- La prevenci帙n de armamentizaci帙n del espacio exterior y de toda forma de carrera armamentista en el espacio exterior conduce a la estabilidad estrat岢gica global y promueve el proceso de control de armas y el desarme. La comunidad internacional debe dar mucha importancia a esto y tomar vigorosas y efectivas medidas para evitar este peligro. La Conferencia de Desarme en Ginebra debe establecer lo antes posible un comit岢 especial para negociaciones y elaboraci帙n de instrumentos legales internacionales al respecto o trabajar por alcanzar el objetivo de llenar los blancos del actual r岢gimen legal del espacio exterior y prevenir efectivamente la armamentizaci帙n del espacio exterior y la carrera armamentista en el espacio exterior.

- La Convenci帙n sobre Ciertas Armas Convencionales juega un papel importante en la soluci帙n de las inquietudes humanitarias derivadas de la guerra. China ha participado siempre activamente en todo trabajo relacionado a la convenci帙n. Desea que el Protocolo sobre Explosivos Remanentes de Guerra entre pronto en vigencia y sea aplicada en efectivo. Continuará apoyando y participando en el trabajo del Grupo de Expertos gubernamentales de la Convenci帙n, con la esperanza de ver progresos en el trabajo relacionado.

- China apoya los esfuerzos de la comunidad internacional por combatir el comercio il岥cito de armas pequeas y ligeras y respalda la negociaci帙n por la conclusi帙n de un instrumento internacional sobre "identificaci帙n y rastreo de il岥citas armas pequeas y armas ligeras". El il岥cito comercio de armas pequeas está relacionado con muchos factores tales como el desarme, la seguridad, el desarrollo y el humanitarismo y debe ser resuelto de modo apropiado e integral. A este respecto los pa岥ses deben asumir la responsabilidad primordial y reforzar su coordinaci帙n y cooperaci帙n mientras que las Naciones Unidas debe continuar jugando su papel dirigente.

4. Cr岥menes Organizados

- China apoya el fortalecimiento de la cooperaci帙n internacional y regional para golpear los cr岥menes organizados transnacionales. Los pa岥ses desarrollados deben cumplir con mayores obligaciones en el abastecimiento de recursos.

- China desea ver la implementaci帙n efectiva de las convenciones internacionales sobre el combate contra los cr岥menes organizados transnacionales y la corrupci帙n.

- La Oficina de la ONU sobre Drogas y Crimen debe esforzarse para ayudar a los pa岥ses a cumplir las convenciones.

- En condici帙n de que las existentes convenciones internacionales concluidas en la ONU sean efectivamente aplicadas, China no objeta a la negociaci帙n y elaboraci帙n de necesarias nuevas convenciones internacionales dentro del marco de la ONU.

5. Prevenci帙n y mediaci帙n

- China apoya a la ONU en el establecimiento de la "cultura de prevenci帙n" y en una mayor inversi帙n en la prevenci帙n de conflicto y mediaci帙n, especialmente el mejoramiento de los mecanismos y medidas tales como la alerta temprana y la misi帙n de investigaci帙n en el terreno del suceso.

- Los Estados miembros deben hacer valer plenamente el papel rector del Consejo de Seguridad y apoyar los oficios y mediaci帙n autorizados del Secretario General.

6. Sanciones

- China ha sostenido siempre que las sanciones deben ser aplicadas con prudencia bajo la premisa de que se hayan agotado todos los medios pac岥ficos. Una vez que el Consejo de Seguridad haya decidido imponer sanciones, todos los Estados tienen la obligaci帙n de ejecutarlas en forma rigurosa.

- China está a favor de mejorar el mecanismo de sanciones de la ONU, estableciendo criterios estrictos, haci岢ndolas bien enfocadas, fijando expl岥citamente los l岥mites de tiempo y minimizando la posibilidad de que las sanciones ocasiones crisis humanitarias y su impacto en los terceros pa岥ses. Los diverss comit岢s de sanciones han de evaluar regularmente el impacto humanitario producido por las sanciones.

- La comunidad internacional debe ayudar a los pa岥ses en v岥as de desarrollo a reforzar su capacidad de ejecuci帙n de las sanciones.

7. Uso de la fuerza

- La soluci帙n pac岥fica de las controversias internacionales y el no uso de la fuerza en las relaciones internacionales constituye un principio importante de la Carta de la ONU y una norma fundamental del Derecho Internacional. China siempre aboga por dirimir los litigios internacionales por medios pac岥ficos y se opone al uso de la fuerza o la amenaza con su uso en las relaciones internacionales.

- Estamos a favor de no modificar el Art岥culo 51 de la Carta ni reinterpretar el mismo. La Carta es inequ岥voca en sus disposiciones acerca del uso de la fuerza, estableciendo que no se debe recurrir al uso de la fuerza sin la autorizaci帙n del Consejo de Seguridad, salvo el caso de autodefensa bajo el ataque armado. Debe ser el Consejo de Seguridad el que juzgue, con prudencia, si existe una amenaza inminente conforme al Cap岥tulo VII de la Carta y a la luz de la situaci帙n espec岥fica.

- Dado que no son del todo iguales las causas de las crisis y las situaciones de las mismas, es irrealista y altamente controversial formular normas y parámetros universalmente aplicables respecto al uso de la fuerza. Hacer o no el uso de la fuerza deberá ser tratado, caso por caso, por el Consejo de Seguridad seg徂n la situaci帙n real de los conflictos.

- El Consejo de Seguridad se constituye en el 徂nico 帙rgano de las Naciones Unidas que está facultado para decidir el uso de la fuerza. Los arreglos u organizaciones regionales tienen que obtener la autorizaci帙n previa del Consejo de Seguridad para tomar acciones coercitivas.

8. Mantenimiento de la paz

- Las operaciones de mantenimiento de la paz de las Naciones Unidas deben acatar la Carta de la ONU y los principios báscios que han aprobado efectivos, incluyendo la neutralidad, el consentimiento de las partes implicadas, el no uso de la fuerza excepto el caso de autodefensa, etc.

- China apoya el reforzamiento de la capacidad de las Naciones Unidas de mantenimiento de la paz y acoge con agrado la propuesta del Secretario General sobre la creaci帙n de reservas estrat岢gicas y la capacidad de la polic岥a civil de espera. Espera que la Secretar岥a especifique y aclare los muchos aspectos de la propuesta en conformidad lo exigido por el Comit岢 Especial de la Asamblea General para las operaciones de mantenimiento de la paz. Para establecer un nuevo mecanismo, es menester realizar estudios cautelosos y pormenorizados para garantizar su viabilidad y efectividad. Es preciso integrar los recursos y actuar en la medida de las posibilidades, poniendo en pleno juego las potencialidades de los mecanismos existentes.

- Hay que aprovechar en forma razonable y efectiva los limitados recursos de la ONU para el mantenimiento de la paz. La ONU puede brindar, cuando sea necesario, apoyo para las operaciones mantenedoras de la paz realizadas por las organizaciones regionales de Africa.

- China respalda el fortalecimiento de la cooperaci帙n entre la ONU y las organizaciones regionales para mejorar la cooerdinaci帙n y aprovechar las ventajas de cada parte. Las organizaciones regionales han de desarrollar las operaciones de mantenimiento de la paz, en virtud de los prop帙sitos y principios de la Carta de la ONU.

9. Construcci帙n de la paz

- China está a favor del establecimiento de una Comisi帙n de Construcci帙n de la Paz. Sus responsabilidades deben residir principalmente en ayudar a la planificaci帙n para la transici帙n los conflictos a la reconstrucci帙n post-conflicto y coordinar los esfuerzos de la comunidad internacional. China está de acuerdo con la idea expresada por el Secretario General al sealar que la Comisi帙n es un cuerpo de asesoramiento sin la funci帙n de alerta previa o de vigilancia.

- La Comisi帙n responderá principalmente ante el Consejo de Seguridad, lo cual estará en inter岢s de su eficiencia y efectividad. China tambi岢n está a favor de la plena participaci帙n del Consejo Econ帙mico y Social en los trabajos de la Comisi帙n.

- La Oficina de Apoyo a la Construcci帙n de la Paz, dentro de la Secretar岥a de la ONU, ha de seguir los principios de selectividad y eficiencia.

-

III. Imperio del Derecho, Derechos Humanos y Democracia

1. "Responsabilidad de proteger"

- Todos los Estados asumen la responsabilidad primordial de proteger a sus nacionales. Los conflictos internos de un pa岥s suelen deberse a un conjunto complejo de factores, por lo cual es imperativo tomar cautela para juzcar si un Gobierno tiene o no la capacidad y la voluntad de proteger a sus ciudadanos y no se permite intervenci帙n temeraria.

- Cuando ocurra una crisis humanitaria masiva, aliviar y detenerla representa la preocupaci帙n leg岥tima de la comunidad internacional. Toda acci帙n de respuesta a tal crisis debe estar conforme con las disposiciones pertinentes de la Carta de la ONU y respetar las opiniones del pa岥s en cuesti帙n y de las organizaciones regionales relacionadas. Le compete al Consejo de Seguridad tomar la decisi帙n dentro del marco de la ONU y a la luz de las circunstancias espec岥ficas la que debe conducir a una soluci帙n pac岥fica en todo que sea posible. Al tomar acciones forzosas, habr岥a que ser más prudente todav岥a para actuar, tratando el asunto caso por caso.

2. Corte Penal Internacional

- China apoya el establecimiento de una Corte Penal Internacional caracterizada por su independencia, imparcialidad, eficacia y universalidaad, capaz de castigar los cr岥menes internacionales de mayor gravedad.

- En vista de ciertas deficiencias todav岥a existentes en el Estatuto de Roma de la Corte Penal Internacional que pueden afectar a la imparcialidad y eficiencia de la Corte en el desempeo de sus funciones, China a徂n no ha accedido al Estatuto, sin embargo, abriga la esperanza de que la Corte pueda ganar, a trav岢s de su trabajo, la confianza de los Estados no Contratantes y la amplia aceptaci帙n de la comunidad internacional.

- El Consejo de Seguridad debe actuar con prudencia en lo que se refiere a la presentaci帙n o no de cierta situaci帙n ante la Corte Penal internacional.

3. Corte Internacional de Justicia

- China está a favor del fortalecimiento del papel de la Corte Internacional de Justicia, la mejora de sus m岢todos de trabajo y la elevaci帙n de su eficiencia. Es de respetar el derecho de cada pa岥s a escoger con libertad los medios pac岥ficos para resolver las controversias.

4. Derechos humanos

- China aprueba y respalda la reforma de los cuerpos de la ONU en materia de derechos humanos. La clave de la reforma radica en cambiar la situaci帙n actual de politizar el tema de los derechos humanos, abstenerse de prácticar el doble rasero, disminuir y evitar confrontaciones, fomentar la cooperaci帙n, asignar mayores recursos a los proyectos de la cooperaci帙n t岢cnica en materia de derechos humanos y potenciar el desarrollo de la capacidad de los pa岥ses en esta área.

- Hay que dar igual importancia tanto a los derechos econ帙micos, sociales y culturales como a los civiles y pol岥ticos, rectificando el fen帙meno de conceder mayor preferencia a un tipo de derechos humanos.

- No se puede negar a la ligera el papel y las contribuciones de la Comisi帙n de Derechos Humanos de laONU, 帙rgano que ha jugado un rol relevante en el plano de derechos humanos internacionales.

- Es imprescindible observar el principio de reparto equitativo por regiones respecto a la composici帙n de los cuerpos de derechos humanos de la ONU, a fin de garantizar su amplia representatividad. Se teme que la sustituci帙n de la Comsi帙n de Derechos Humanos por un pequeo Consejo de Derechos Humanos no pueda resolver el grave "d岢ficit de credibilidad" que se presenta actualmente en materia de derechos humanos. Es menester que las diversas partes realicen estudios concienzudos en torno al c帙mo mejorar las labores de los cuerpos de derechos humanos de la ONU.

- China está de acuerdo con los programas globales de los equipos inter-agencia de la ONU en los pa岥ses a fin de que 岢stos apoyen la construcci帙n de derechos humanos en los diversos Estados. Los equipos inter-agencia han de respetar la soberan岥a y las leyes de los Estados miembros y tener en plena cuenta las necesidades reales de los Estados miembros en materia de derechos humanos, centrando su objetivo de trabajo en el fortalecimiento de la capacidad de los propios Estados miembros en materia de derechos humanos. Es necesario elaborar informes anuales sobre las labores de los equipos inter-agencia para someterlas al examen y las deliberaciones de los Estados miembros.

- China apoya a la Alta Comisionada para los derechos humanos en su desempeo de un papel activo en el sistema de la ONU, acorde con sus atribuciones autorizadas. El Consejo de Seguridad y la propuesta Comisi帙n de Construcci帙n de la Paz podrán invitar a la Alta Comisionada a partcipar en las deliberaciones pertinentes, seg徂n las necesidades.

- La Oficina del Alto Comisionado para los Derechos Humanos debe contar con adecuados recursos que permitan fortalecer su capacidad para ejercer sus funciones y, al mismo tiempo, debe aprovechar con mayor eficiencia los fondos. El pricipio de reparto equitativo por regiones tambi岢n debe verse mejor reflejado en la composici帙n de la Oficina, en procura de un más amplio apoyo de los Estados miembros.

- China apoya la reforma del actual sistema de presentaci帙n y examen de informes sobre los tratados de derechos humanos, con el prop帙sito de evitar la duplicaci帙n de los trabajos de los 帙rganos creados en virtud de tratados y reducir efectivamente la carga de los Estados Partes. Hay que reglamentar los trabajos de dichos 帙rganos e intensificar el intercambio y diálogo entre los 帙rganos y los Estados Partes.

5. Fondo para la democracia propuesto

- El Secretario General ha de explicar, ante todo, la fuente del propuesto fondo para la democracia, las reglas para su uso y los m岢todos de evaluaci帙n, a fin de que las partes profundicen las discusiones al respecto.

- China no está de acuerdo con la clasificaci帙n de los pa岥ses como los "democráticos" y los "no democráticos".

IV. Fortalecimiento de la ONU

1. Asamblea General

- La Asamblea General se constituye en un 帙rgano relevante de las Naciones Unidas para la adopci帙n democrática de decisiones. China está a favor de la reforma que permita elevar la eficiencia de trabajo de la Asamblea General y reforzar su capacidad de tomar decisiones.

- China está de acuerdo con que se apruebe un paquete de medidas para revitalizar la Asamblea General. Estamos abiertos a las propuestas concretas de cualquier parte.

- China está a favor de simplificar de manera adecuada la agenda de la Asamblea General y optimizar la agenda de debates. Se podrán llevar a cabo cada ao deliberaciones acerca de unos temas trascendentales y sustanciales, conforme al inter岢s de las partes, particularmente los pa岥ses en v岥as de desarrollo. Aquellos temas considerados innecesarios podrán ser suprimidos ao por ao y en forma equilibrada.

- China atribuye importancia al papel constructivo que desempea la sociedad civil en la arena internacional y está dispuesta a continuar profundizando sus discusiones con las partes sobre el establecimiento de un mecanismo de interacci帙n entre la Asamblea General y la sociedad civil. La participaci帙n de la sociedad civil en las actividades de la ONU no debe afectar a la naturaleza de las Naciones Unidas como organizaci帙n internacional intergubernamental ni al orden de trabajo ni la eficiencia de esta organizaci帙n.

2. Consejo Econ帙mico y Social

- China saluda y apoya la reforma en el ámito econ帙mico y social de las Naciones Unidas, compartiendo la idea de que la reforma ha de desarrollarse acorde con el rumbo, principio, objetivo y prioridad fijados en las resoluciones de la Asamblea General y sigue bajo la gu岥a del gobirno.

- Las labores en las esferas econ帙mica y social deben tomar la ejecuci帙n y puesta en práctica de las metas del Desarrollo Milenario y las decisiones tomadas en otras cumbres y conferencias principales de la ONU y centrarse en la ayuda financiera, transferencia tecnol帙gica, desarrollo de la capacidad, apertura de mercado y erradicaci帙n de la pobreza, con miras a promover una mayor continuidad y coherencia de las pol岥ticas econ帙micas internacionales y de cooperaci帙n para el desarrollo y llevar adelante la agenda econ帙mica y de desarrollo de la ONU en forma integral, coordinada y equilibrada.

- China está de acuerdo con que el Consejo Econ帙mico y Social como un foro de alto nivel sobre el desarrollo examine las tendencias de la cooperaci帙n internacional para el desarrollo y desempee un papel coordinador.

- China está a favor de que el Consejo Econ帙mico y Social ejerce el liderazgo en la labor normativa y decisiones estrat岢gicas y elabora una agenda sobre el desarrollo global.

- China está a favor de que el Consejo Econ帙mico y Social celebra evaluaciones anuales de nivel ministerial sobre la marcha de la labor para alcanzar los objetivos de desarrollo acordados, en particular las metas del Desarrollo Milenario y otros temas de desarrollo de inter岢s de los pa岥ses en desarrollo.

- China apoya el fortalecimiento de la coordinaci帙n entre el Consejo Econ帙mico y Social, el sistema Bretton Woods, la OMC y las agencias de desarrollo pertinentes de la ONU.

- China está a favor de que el Consejo Econ帙mico y Social desempea un papel relevante para evaluar las hambrunas, epidemias y graves calamidades naturales y promover respuestas colectivas a ellas.

3. Consejo de Seguridad

- La reforma del Consejo de Seguridad es multifac岢tica, abarcando asuntos importantes tales como la ampliaci帙n de sus miembros, la elevaci帙n de su eficiencia y la mejora de sus m岢todos de trabajo. Esta reforma debe adherirse a los principios siguientes:

- Contribuir a fortalecer su autoridad, elevar su eficiencia y mejorar su capacidad para hacer frente a las amenazas y desaf岥os globales.

- Dar prioridad al aumento de la representaci帙n de los pa岥ses en desarrollo. Estos pa岥ses, que ocupan más de dos terceras partes de la totalidad de los miembros de la ONU, están seriamente poco representados en el Consejo de Seguridad. Esta situaci帙n debe ser rectificada.

- Es preciso dar más oportunidades a más pa岥es, los pequeos y medianos en particular, para que entren por turno en el Consejo de Seguridad para participar en el proceso de la toma de decisiones.

- Atenerse al principio de equilibrio geográfico y tomar en consideraci帙n la respresentaci帙n de diferentes culturas y civilizaciones.

- Todos los grupos regionales deben, en primer lugar, llegar a un acuerdo sobre los proyectos de reforma relativos a sus respectivas regiones. La parte china sostiene que el principio de rotaci帙n regional iniciado por algunos pa岥ses tambi岢n merece atenci帙n y consideraci帙n.

- Llegar al consenso a trav岢s de discusiones cabales y democráticas es el principio importante de la Carta de la ONU. Su prop帙sito reside en coordinar los intereses de todas las partes, especialmente los pequeos y medianos pa岥ses. S帙lo las decisiones tomadas de esta manera pueden ganar la más amplia confianza y apoyo. China se opone al establecimiento artificial de un l岥mite de tiempo y a la votaci帙n forzosa sobre aquellos proyectos respecto a los cuales existen grandes divergencias.

Consejo de Seguridad.

4. Reforma de la Secretar岥a

- China apoya los esfuerzos del Secretario General por construir, mediante la mejora de la administraci帙n, una Secretar岥a de reducida composici帙n y alta eficiencia.

- China está de acuerdo con que en las Naciones Unidas se aplica un sistema de planificaci帙n y presupuestaci帙n más fácil de operar y se examinan oportunamente todos los programas y eventos autorizados por la Asamblea General, a fin de asegurar su coherencia y la asignaci帙n de suficientes recursos para ellos.

- La recluta del personal de la Secretar岥a debe ir conforme con las disposiciones de la Carta de la ONU y tomar en plena cuenta el principio de distribuci帙n geográfica equitativa y la equidad del g岢nero.

- China desea que la Secretar岥a se empee en aumentar la transparencia, credibilidad, eficiencia de su gesti帙n y mejorar el sistema de rendici帙n de cuentas.

5. Comit岢 del Personal Militar

- China tiene serias reservas sobre la abolici帙n del Comit岢 del Personal Militar y es de la opini帙n de que la reforma no significa simplemente abolici帙n. Podemos conferir, a trav岢s de consultas, al Comit岢 nuevos mandatos en el mantenimiento de la paz y en el área de seguridad.


  Imprimir   Para sus Amigos